Weekly Topic
味覚に敏感な人は塩味好き

© Pennsylvania State University
主任研究員のJohn Hayes助教

高血圧などが心配な人のために多くの減塩食品が販売されるようになったが,減塩でない食品と比べて味が劣ると感じるかどうかは個人差があるようだ。塩分を多く摂るのは味に鈍感な人と考えがちだが,非常に味に敏感な人が特に塩味の強い食品を好むことが新たな研究で明らかになった。この研究では,87名の参加者が様々な味の強さの食品を試食した。味に非常に敏感な人はもちろん塩味も強く感じるが,塩分が低い食品では苦味など他の好ましくない味が塩味で隠されないため,塩分の多い食品を好むという。減塩対策にも工夫が必要なようだ。(吉田素子)


Low-salt foods(1) may be harder for some people to like than others, according to(2) a study by a Penn State College of Agricultural Sciences(3) food scientist(4). The research indicates that genetics(5) influence some of the difference in the levels of salt we like to eat.

Those conclusions are important because recent, well-publicized(6) efforts to reduce the salt content(7) in food have left many people struggling to accept fare(8) that simply does not taste as good to them as it does to others, pointed out John Hayes, assistant professor(9) of food science, who was lead investigator(10) on the study.

Diets high in salt can increase the risk of high blood pressure(11) and stroke(12). That is why public health(13) experts and food companies are working together on ways to help consumers(14) lower salt intake(15) through foods that are enjoyable to eat. This study increases understanding of salt preference(16) and consumption(17).

The research involved 87 carefully screened participants(18) who sampled(19) salty foods such as broth(20), chips(21) and pretzels(22), on multiple occasions, spread out over(23) weeks. Test subjects(24) were 45 men and 42 women, reportedly(25) healthy, ranging in age from(26) 20 to 40 years. The sample was composed of individuals who were not actively modifying(27) their dietary intake(28) and did not smoke cigarettes. They rated the intensity(29) of taste on a commonly(30) used scientific scale(31), ranging from barely detectable(32) to strongest sensation(33) of any kind.

The study, a collaboration(34) between Hayes and Valerie Duffy, professor of allied(35) health science(36) and Bridget S. Sullivan, Master's(37) graduate, University of Connecticut, appeared in today's (June 16) issue of Physiology(38) & Behavior.

(1) 低塩食品 (2) ~によると (3) 農業科学 (4) 食品科学者 (5) 遺伝的特徴 (6) 広く報道されている 
(7) 塩分 (8) 食べ物 (9) 助教 (10) 主任研究員 (11) 高血圧 (12) 脳卒中 (13) 公衆衛生 (14) 消費者 
(15) 食塩摂取量 (16) 好み (17) 摂取 (18) 参加者 (19) 試食した (20) スープ 
(21) (ポテト,コーンなどの)チップス (22) プレッツェル (23) ~(期間)にわたり (24) 被験者 
(25) 報告によれば (26) (~A to B)A歳からB歳までの (27) 変更している (28) 食事摂取 (29) 強さ 
(30) 一般に (31) 基準 (32) 検出可能な (33) 感覚 (34) 協力 (35) 関連した 
(36) 健康科学 (37) 修士課程の (38) 生理学(Physiology & Behaviorは雑誌名)

バックナンバー
使えるワンフレーズ

外国人の患者さんとナースとのやりとりを軸に展開するストーリーです。リスニング学習にうってつけです。

★No.30 今週のフレーズ

最初の診察日は来週の水曜日になります。

メディカル英単語

毎回,3つの英単語を楽しく覚えようというムービープログラムです。

★No.64 今週の英単語

流動食|経管栄養|非経口栄養

医学ニュース de 英語

海外学会+E

海外の学会で注目されたトピックを紹介しています。

米国臨床腫瘍学会より

 

スマイリーのバイリンガル
医学ニュース
 

バイリンガル・パーソナリティのスマイリーが,英語と日本語のチャンポンでお届けする楽しいポッドキャスト番組です。

No.9 米国心臓協会年次学術集会より:“老け顔”の人は心疾患にご用心?!