Weekly Topic
唐辛子の塗り薬で心臓を保護

(C) University of Cincinnati
実験を行ったKeith Jones博士

心臓発作が起きたときに,唐辛子の成分カプサイシンの入った軟膏を皮膚に塗ると,心臓へのダメージが軽減されることがマウスの実験で明らかになった。実験では,心臓の細胞の死滅が85%減った。カプサイシンが皮膚の知覚神経に作用し,知覚神経が心臓を保護するしくみを活性化するシグナルを出すためだという。皮膚の刺激という点でこの方法と似ている鍼治療も,同様のメカニズムで効果を発揮している可能性がある。人間に応用されれば,応急処置として手軽に使え,発作による死亡を防ぐ効果が期待できる。(吉田素子)


New research from the University of Cincinnati shows that a common, over-the-counter(1) pain salve(2) rubbed(3) on the skin during a heart attack(4) could serve as(5) a cardiac-protectant(6), preventing or reducing damage to the heart while interventions(7) are administered(8).

These findings are published in the Sept. 14 edition of the journal Circulation(9).

Keith Jones, PhD(10), a researcher in the department of pharmacology(11) and cell biophysics(12), and scientists in his lab(13) have found that applying(14) capsaicin(15) to specific skin locations in mice(16) caused(17) sensory nerves(18) in the skin to trigger(19) signals(20) in the nervous system(21). These signals activate(22) cellular “pro-survival(23)” pathways(24) in the heart which protect the muscle.

Capsaicin is the main component of chili peppers(25) and produces a hot sensation. It is also the active ingredient(26) in several topical(27) medications(28) used for temporary pain relief(29).

Capsaicin is approved for use by the U.S. Food and Drug Administration(30).

Jones is working with Neal Weintraub, MD(31), a UC Health cardiologist(32) and director of UC’s cardiovascular diseases(33) division, and other clinicians(34) to construct a translational plan(35) to test capsaicin in a human population.

“Topical capsaicin has no known serious adverse effects(36) and could be easily applied in an ambulance or emergency room(37) setting(38) well in advance of(39) coronary tissue(40) death,” Jones says. “If proven effective in humans, this therapy(41) has the potential to reduce injury and/or death in the event of(42) a coronary blockage(43), thereby reducing the extent and consequences(44) of heart attack.”

Researchers(45) observed an 85 percent reduction in cardiac cell death(46) when capsaicin was used.

(1) 市販薬の,OTCの(処方箋なしで購入できる) (2) 軟膏 (3) 塗られる (4) 心臓発作 
(5) ~としての役割を果たす (6) 心臓保護剤 (7) 治療 (8) 施される 
(9) 循環(Circulationは雑誌名) (10) 博士 (11) 薬理学 (12) 細胞生物物理学 (13) 研究室 
(14) 塗ること (15) カプサイシン (16) マウス (17) (~A to B)AにBさせた (18) 知覚神経 
(19) 誘発する (20) シグナル (21) 神経系 (22) 活性化する (23) 生存を支持する 
(24) 経路 (25) 唐辛子 (26) 有効成分 (27) 外用の (28) 薬剤 (29) 鎮痛 (30) 食品医薬品局 
(31) 医師,医学博士 (32) 心臓専門医 (33) 心血管病 (34) 臨床医 
(35) トランスレーショナル(基礎研究の臨床応用を目指す)研究の計画 (36) 有害事象 (37) 救急治療室 (38) 収容する (39) ~よりかなり前に (40) 冠動脈組織 (41) 治療 
(42) ~が起こったときに (43) 冠動脈の閉塞 (44) 影響 (45) 研究者 (46) 細胞死

バックナンバー
使えるワンフレーズ

外国人の患者さんとナースとのやりとりを軸に展開するストーリーです。リスニング学習にうってつけです。

★No.30 今週のフレーズ

最初の診察日は来週の水曜日になります。

メディカル英単語

毎回,3つの英単語を楽しく覚えようというムービープログラムです。

★No.64 今週の英単語

流動食|経管栄養|非経口栄養

医学ニュース de 英語

海外学会+E

海外の学会で注目されたトピックを紹介しています。

米国臨床腫瘍学会より

 

スマイリーのバイリンガル
医学ニュース
 

バイリンガル・パーソナリティのスマイリーが,英語と日本語のチャンポンでお届けする楽しいポッドキャスト番組です。

No.9 米国心臓協会年次学術集会より:“老け顔”の人は心疾患にご用心?!